뒤로가기
  • HOME
  • 전시
  • 과거전시

과거전시

Exhibition View
시스터스 액트 코리아(Sisters Act Korea)
  • 전   시   명 시스터스 액트 코리아(Sisters Act Korea)
  • 전 시 기 간 2016-12-16 ~ 2016-12-31
  • 전 시 오 픈 우리미술관 오픈스튜디오
  • 주최ㆍ주관 인천문화재단 우리미술관
  • 후          원 인천광역시 동구청
  • 전 시 장 소 우리미술관 오픈스튜디오
  • 전 시 작 가 김재민이 우리미술관 2016 입주작가, 신현진 참여작가
  • 출   품   작 2016 우리미술관 골목길 프로젝트 1.0
  • 관 람 시 간 10:00 ~ 18:00 *종료 20분 전까지 입장 가능
  • 휴   관   일 매주 월요일, 법정공휴일 다음날
  • 문 의 사 항 032-764-7664


Featuring Jeong-Ja Hwang Ji-Hyun Kim Hee-Sook Park Hyun-Ra Kim Jin-Hee Kwak

Written by Gemini Kim

Filmed by Gemini Kim

Edited by Aletheia Hyun-Jin Shin

Translated by Aletheia Hyun-Jin Shin


출연 황정자 김지현 박희숙 김현라 곽진희

극본 김재민이

촬영 김재민이

영상편집 신현진

자막 감수 신현진


본 영상은 만석동의 주민들의 인터뷰를 바탕으로 재연한 작업입니다.

This film is reenacted based on interviews of Man-Seok residents.






안녕하세요!


저는 시스터스 액트 코리아에서 기획, 극본, 촬영을 담당했던 만석동 ‘임시’ 주민입니다.


몇 년 전부터 어머니들과의 협업으로 몇 몇 프로젝트를 여러 곳에서 진행중인 시각 예술 작가이구요, 세계 다른 많은 곳과 같이, 한국 사회의 미래와 희망 역시 여성에게 있다는 가정하 에 프로젝트를 진행 중입니다.그래서 만석동에서도 지나온 질곡 의 현대사를 살아온 한국의 어머니와 누나들에게 이야기를 듣고 배우려 하고 있어요.


그렇게 인천 우리 미술관에 머물게 되면서 만든 영상을 소개드 려요.평소 만석동 주민들이 들려주신 내용으로 대본을 써보았 고, 재연 연기는 함께 밑반찬 만들기수업을 듣는‘누님’들께 서 해 주셨습니다.


현실은 너무나 쓰고, 저의 희망 역시 신기루 일지 모르겠습니다. 하지만 음식을 만들고, 함께 나누는 장소를 만들어 가는 것은 가장 따뜻하고 최고의 ‘지금’이란 생각을 하게 됩니다. 즐겁 게 함께 해 주신 밑반찬 만들기 누님들, 평소 이야기 많이 해 주 신 만석동 주민들, 그리고 훌륭한 아이디어와 헌신으로 작업을 가능케 해 주신 신현진 작가, 정말 고맙습니다.


프로젝트의 길을 열어주신 우리미술관과 인천문화재단 동구청 에도 감사 드립니다.


저 이런거 계속 해 보려고 하는데 어떻게 생각하세요?



고맙습니다,

김재민이





Dear readers,


Greetings from Gemini Kim,the residency artist at Woori Art Museum in Incheon city, Korea.


It’s been my biggest joy to work on the series of projects about Korean woman in my mum’s age (60s) because I have my sincere hope to learn their lifetime wisdom. Many Korean women in that age have experienced war, violence, social change as a individual female,wife,mother or other various social roles. I could only imagine how deep and wide their stories are.


Living in a village where there was a former Korean War refugee town, I had to confront my father’s past who is a north Korean war refugee. Sadly, this village is still struggling with its poor condition and not very pleasant images on media reports. Collaborating with Aletheia, we brought a little tiny tip of present Manseok area and local people’s thinking. We may not show many history here but this time ‘sisters’ in their 50’s from local cooking class will speak out village people’s memories and others. The hope is to expand our idea to other communities in other world. And yes, it is fictitious work but based on interviews with local people.


Hope to meet you very soon,


Best,

Gemini Kim




누님 1 (Sister1) .


예전에는 말이지, 나무들은 높고,

사람은 그 그늘에서 바다 바람 맞던 곳인데...

Long time ago, people used to rest under the tall trees that made shades, and enjoyed the breeze from the ocean.


석양이 질 때는 그 빨간 빛이 얼마나 깊던지,

When the sun sets, how deep and bloody the color is...


갈매기, 어선들… 알겠어? (쉬고) 물고기를 잡아오던 어촌 이라구.

Seagulls, fishing boats… You know? This use to be a fishing village.


이뻤지, 이뻤어.

It was beautiful. very beautiful…





누님 2 (Sister2) .

어렸을 때 좋은 얘기 듣고 그래서 그런지 몰라도

I appreciate the teachers for their thoughtful care more than



지금까지 바르게 자라준게 고마워요 참, 그 선생님들한테.

learning math or something. Because of their education, our children grew well.


근데 이제 다 커서 뭐 사회물 먹으면 또 다르지.

Who knows how the kids might change when they enter into society.


언제까지 애들은 아니니까.

They won’t be childrens forever.






누님 3 (Sister3) .


그런 얘기 들어봤어?

만석동 고양이는 이쁘게 생겼다구.

Have you heard about it?

They say the cats from this village are handsome.


가만 보면 우리동네 고양이들이 이쁘긴 해.

You will see them when you meet them.


불쌍한 생명들, 허투로 대하질 않아 이 동네에서는.

Poor creatures.. we don’t treat them bad here.





누님 4 (Sister4) .


난 조용해서 좋아요.

I like it here because it’s quiet.


특히 밤이면, 차 소리 말고는 조용~ 해.

At night, particularly, it is very quiet


봐봐. 나무도 얼마나 많은데? 인천에서 다른 곳보다는

Look how many trees are here. Comparing to other parts of Incheon.


푸르르고, 공원도 많아요. 구석 구석에.

there are so much green and lots of parks in every corner.


그러다 보니까, 여름에도 그렇~게 덥지는 않아.

That is why our summer is not too hot.






누님 5 (Sister5) .


안녕하세요.

저는 화초 키우기를 좋아하는 만석동 아이엄마에요.

Hello, I am a mother who likes to grow plants.


처음에는 그냥 조금씩 화초를 키우고 있었는데요, 자꾸 욕심이 나서

In the begining, I just started to grow just a few of them.


키우다 보니 주변에서 하나 둘 선물을 하기 시작하더라구요.

Now, people bring plants for me to grow.


애들 아빠도 생일에는 이제 화분을 사오더라구요.

Even my husband gives me plants on my birthdays.